Liszt Ferenc: Les Préludes
A. Göschl karikatúrája
Borsszem Jankó, 1873. április 6., p. 5
–
–
F. Schubert: Asz-dúr impromtu
impromtu »latin in promtu esse: készenlétben áll«; zongorára írt, rögtönzés jellegű karakterdarab a 19. szd-ban
–
Robert Schumann: A rózsa, a gerle
Robert Schumann
–
A RÓZSA, A GERLE... A rózsa, a gerle, a Nap meleg fénye, Oly boldogan láttam, oly vágyva néztem. Most mást szeretek, van más, akit nézzek, A fényes, a kényes, az ékes, az édes, Ez együtt mind, mit vágyva néztem, A rózsa, a gerle, a Nap meleg fénye, Van más, akit nézek, a fényes, a kényes, Az ékes, az édes, az édes. Závodszky Zoltán
Schubert: Die schöne Müllerin – A szép molnárlány
Útrakészen (Das Wandern) A molnár vígan vándorol nagy útra. Mit tudja, mi a mesterség, Ki vándorútra nem kelt még? Nagy útra, nagy útra! A csermely, kell-e példa jobb? a csermely: Az éjjel-nappal nem pihen, Fut folyton-folyvást sebtiben, A csermely, a csermely. A tengely, fordul az is ám, a tengely. Egy pillantásra meg nem áll, Csak mindig, mindig egyre jár, A tengely, a tengely. A nagy kő lám, mily ormótlan! a nagy kő. S még az sem nyughat békében, Víg pajkos táncra kél szépen, A nagy kő, a nagy kő. Nagy útra vígan kelek én, nagy útra. Hej, néném asszony, gazduram, Már indulhatnék csakugyan, Nagy útra, nagy útra!Lányi ViktorHová? (Wohin?) Egy hangos csermelyt csörget A zordon sziklapart; Oly frissen zsong a habja, Az árnyas völgybe tart. Csak tudnám, vajon honnan, Egy titkos szózat jő: A könnyű vándorbottal Csak menjek, merre ő. És együtt haladtunk aztán A kis csermely, meg én, És egyre tisztább, vígabb A hangja, merre mén. Jó úton járok vajon? Te csermely szólj: hová? Te elbódítod lelkem Hűs mámort küldve rá. Vagy nem is a te szód ez? Nem hallom én ezt jól? Lent árnyas bokrok alján Száz tündér dala szól. Ne bánjad a zúgást pajtás Csak ballagj, meg se állj, Hisz csörgő csermely partján Kis malmot láttál már. Lányi ViktorA patak bölcsődala (Des Baches Wiegenlied) Béke rád, béke rád, nyugszol végre hát, Te fáradt vándor, a sír csendje vár. Én zengek majd bús bölcsődalt, Amíg elnyel a zúgó tengerár. E sír öle lágy, oly hűvös ágy, Kék kristálytermem az rejt el hallgatag. A víz sodra reng a sírodra lent, És ingva-ringva altat a hab. A vad erdei zajt te ne halld, E zsongó sírba a kürt nem hatol. Nem néz le rád a parti virág, Itt néma csöndben álmodhatol. Ne jöjj, ne jöjj a malom felől te csalfa lány, Ne zaklasd a holtat te bús földi árny. Habkeszkenőd a csermelybe lökd, Add néki e gyászos szemfedőt. Béke rád, béke rád örök éjen át, Az éj köde oszlik és feljön a hold. Ne tudd, hogy él földi kín, földi kéj, S hogy oly messze, oly messze a mennyei bolt.Lányi Viktor
Franz Schubert: A rémkirály
–
Goethe – A rémkirály
(Závodszky Zoltán)
Ki vágtat, mint szél, bár zord az éj?
Egy férfi jő, s hozza gyermekét;
a hűvös széltől úgy óvja őt, s
oly búsan nézi a szenvedőt.
Ó, mondd, jó gyermekem, szólj, mi bánt?
Jaj, nézd csak ott a rémkirály áll,
sok dísze, éke úgy csillogott.
– Mit látsz, nem rém, csak köd van ott. –
– Jó gyermek, jöjj, a váram szép,
ott vígan játszom veled, míg élsz;
benn színes, tarka a hímes rét,
s anyám néked adja színes köntösét. –
– Úgy félek, jaj, félek, mondd, nem hallod még,
hogy engem suttogva csábít a rém?
– Légy nyugton, maradj nyugton, ne félj:
csak hervadt lombot zörget a szél. –
– Jöjj, drága gyermek az erdőn át,
ahol tündér lányaim várnak rád;
vidám dallal hívnak e szépséges nők
és táncolva álomba ringatnak ők.
– Úgy félek, jaj, félek, most hallottad jól,
az éjben tündérek hangja szól!
– E hang, mely zsong, hisz jól hallom én,
szél suttog a fákon, s játszik a fény.
– Te szép legény, nos, váramba jöjj, légy enyém,
de vélem ha nem jössz, úgy elviszlek én.
– Úgy félek, jaj, végem, ott vágtat felém,
két karja átfog, úgy bánt a rém! –
Hogy űzi, hajtja, a ló szinte száll,
mert sír és jajgat a kis lázas száj;
s hogy végre otthonába ér,
karjában gyermeke már nem él.
–
Alexander Kipnis
1 comment